close



兒子站在冰品前,正在想眼前這黃色的冰品叫什麼呢?


 

兒子愛吃剉冰


 

 

駱芳美

September 03, 2012 06:00 AM | 9354 次 | 0  | 26  | 電郵給朋友 | 打印

       



如果你問我在美國土生土長的老么,回台灣最想吃什麼?他會毫不猶豫地告訴你:「剉冰。」

        那是三年前返台住彰化時,有日心血來潮帶他去買冰,問他想加什麼料,看著眼前五顏六色的冰品選擇,他傻了眼。我就隨意為他點了仙草、愛玉、杏仁與葡萄椰果這些較常見的冰品配料。兒子吃了一口便讚不絕口,之後,每次經過這家冰店,他總吵著要買一碗,並指定要加仙草、愛玉、杏仁與葡萄椰果。

        「要吃冰可以,但你要自己叫。」為了讓他不要吃太多冰,我使出這麼一招,未料剉冰的魅力讓中文不靈光的他願意勇敢上陣。只是每次站在冰品前,看著別人輕鬆點著,三兩下就有冰可吃,他卻只能以手勢告訴對方想加什麼料,有時還得煩請爸媽代為翻譯,要吃一碗冰煞費苦心,好辛苦。看出他的挫折感,我就問他是否想學會如何說,以便能自己點冰,他意志堅決地猛點頭。

        他拿出中文作業簿,要我教他如何寫與說出那最愛的那四種配料。我要他先告訴我想學冰品的顏色,再告知那是什麼東西,要如何稱呼。例如他說是黑色,我就告知那叫做「仙草」,等他學會發音了之後,我再教他寫,並順便介紹材料。就這樣,兒子從黑色的仙草、黃色的愛玉、白色的杏仁,學到紫色的葡萄椰果。

        不同於平日在美國學中文時的懶散,此刻他所學的每個詞都代表著一樣他喜愛的冰品,所以學起來特別帶勁,漸漸地有模有樣起來。

        其後帶他去買冰好驗收成果,他不斷地練習,以期老闆能聽懂自己所說的中文。無奈萬事起頭難,原以為準備好了,一站在老闆面前還是舌頭打結,幸而冰店的老闆與老闆娘很親切,面帶微笑,鼓勵他慢慢說,說對了才把料放入碗裡。如此經過努力才得到的剉冰,吃起來特別可口。

        之後每一次返美一陣子再回台,冰店的老闆與老闆娘一見到兒子,都會送上一聲親切的「你回來了」!讓他感到無比溫馨。也難怪儘管台灣到處都有冰店,他所愛的冰品配料也相當普遍,他卻固執地認為只有彰化這家才是正字標記。

        當我們帶他訪問外地親友,有人要招待吃冰,他常常婉拒,堅持回彰化再吃。相信這家冰店之所以吸引兒子,除了剉冰的美味外,更因為老闆在兒子嘗試說中文時的接納與肯定,讓兒子有了歸屬感。

 

原文刊載於世界新聞網

 


arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 fenmei 的頭像
    fenmei

    fenmei的部落格

    fenmei 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()